Projekt

Ogólne

Profil

Implementacja prosta » Historia » Wersja 4

Paulina Choromańska, 2014-05-21 11:17

1 4
h1. Implementacja prosta
2 4
3 4
Uwaga! Jest to pierwsza wersja implementacji. Jeśli chcesz pomóc w pracach nad kolejną wersją wejdź na stronę dyskusji [[implementacji złożonej]]. 
4 4
5 4
Wzór tagów Dublin Core:
6 4
7 4
<pre>
8 4
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
9 4
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
10 4
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
11 4
<rdf:Description rdf:about="LINK DO PLATFORMY REDAKCYJNEJ">
12 4
<dc:creator xml:lang="pl">NAZWISKA AUTORA, IMIONA AUTORA</dc:creator>
13 4
<dc:title xml:lang="pl">TYTUŁ UTWORU</dc:title>
14 4
<dc:relation.isPartOf xml:lang="pl">TYTUŁ DZIEŁA NADRZĘDNEGO</dc:relation.isPartOf>
15 4
<dc:relation.hasPart xml:lang="pl">TYTUŁ DZIEŁA PODRZĘDNEGO</dc:relation.hasPart>
16 4
<dc:relation.isVariantOf xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">LINK DO INNEJ WERSJI JĘZYKOWEJ NA WOLNYCH LEKTURACH</dc:relation.isVariantOf>
17 4
<dc:contributor.translator xml:lang="pl">NAZWISKA TŁUMACZA, IMIONA TŁUMACZA</dc:contributor.translator>
18 4
<dc:contributor.editor xml:lang="pl">NAZWISKA REDAKTORA, IMIONA REDAKTORA</dc:contributor.editor>
19 4
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl">NAZWISKA REDAKTORA TECHNICZNEGO, IMIONA REDAKTORA TECHNICZNEGO</dc:contributor.technical_editor>
20 4
<dc:publisher xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
21 4
<dc:subject.period xml:lang="pl">EPOKA</dc:subject.period>
22 4
<dc:subject.type xml:lang="pl">RODZAJ LITERACKI</dc:subject.type>
23 4
<dc:subject.genre xml:lang="pl">GATUNEK LITERACKI</dc:subject.genre>
24 4
<dc:subject.genre xml:lang="pl">GATUNEK LITERACKI</dc:subject.genre>
25 4
<dc:description xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana
26 4
 przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
27 4
<dc:identifier.url xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/ [LINK DO STRONY W SERWISIE WOLNELEKTURY.PL]</dc:identifier.url>
28 4
<dc:source.URL xml:lang="pl">LINK DO PLIKU ŹRÓDŁOWEGO NA STRONACH POLONA.PL</dc:source.URL>
29 4
<dc:source xml:lang="pl">ADRES WYDAWNICZY</dc:source>
30 4
<dc:source.ISBN xml:lang="pl">NUMER ISBN PLIKU ŹRÓDŁOWEGO</dc:source.ISBN>
31 4
<dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - zm. [OPIS STANU PRAWNEGO TEKSTU]</dc:rights>
32 4
<dc:date.pd xml:lang="pl">DATA DO DOMENY PUBLICZNEJ</dc:date.pd>
33 4
<dc:format xml:lang="pl">xml</dc:format>
34 4
<dc:type xml:lang="pl">text</dc:type>
35 4
<dc:type xml:lang="en">text</dc:type>
36 4
<dc:date xml:lang="pl">DATA UTWORZENIA PLIKU DC</dc:date>
37 4
<dc:audience xml:lang="pl">POZIOM NAUCZANIA</dc:audience>
38 4
<dc:audience xml:lang="pl">POZIOM NAUCZANIA</dc:audience>
39 4
<dc:language xml:lang="pl">pol</dc:language>
40 4
</rdf:Description>
41 4
</rdf:RDF>
42 4
</pre>
43 4
44 4
h2. Nagłówek pliku z danymi
45 4
46 4
<pre>
47 4
<?xml version="1.0"?>
48 4
49 4
<rdf:RDF xmlns:rdf="http:<//www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
50 4
</pre>
51 4
52 4
53 4
h2. Tag deklaracji otwierającej blok pól DC
54 4
55 4
<pre>
56 4
<rdf:Description rdf:about="LINK DO PLATFORMY REDAKCYJNEJ">
57 4
</pre>
58 4
59 4
Link do tekstu na platformie redakcyjnej.
60 4
61 4
h2. Autor
62 4
63 4
<pre>
64 4
<dc:creator xml:lang="pl">NAZWISKA AUTORA, IMIONA AUTORA</dc:creator>
65 4
</pre>
66 4
67 4
Nazwisko i imię autora książki zapisane w formacie NAZWISKO, IMIĘ (oddzielone przecinkiem). Autor to nazwa własna identyfikująca daną osobę. Nazwę osobową może stanowić: imię, nazwisko, nazwisko i imię, pseudonim, nazwa związana z godnością osoby, nazwa zaczynająca się od imienia (np. nazwy świętych, błogosławionych, i niektóre nazwy średniowieczne). Hasło osobowe może zawierać dopowiedzenia: daty biograficzne, słowne określenia identyfikujące daną osobę: określenia pokrewieństwa, godności, tytuły szlacheckie itp. 
68 4
69 4
Pole autor jest przykładem pola z danymi osobowymi i przy jego definiowaniu pojawiają się takie same pytania i problemy, jak przy innych polach z tej grupy, z których najczęściej używane to współtwórca (<dc:contributor>). Ogólne rozważania o strukturze danych osobowych można znaleźć na wspomnianej wcześniej poświęconej im stronie.
70 4
71 4
W projekcie lektury posługujemy się polem autor zgodnie z formatem używanym w ramach schematu DC przez Bibliotekę Narodową, ale bez podawania dat urodzin i śmierci, np.:
72 4
73 4
<pre>
74 4
<dc:creator xml:lang="pl">Andersen, Hans Christian</dc:creator>
75 4
76 4
<dc:creator xml:lang="pl">Kochanowski, Jan</dc:creator>
77 4
78 4
<dc:creator xml:lang="pl">Saint-Exupéry, Antoine de</dc:creator>
79 4
</pre>
80 4
81 4
W przypadku więcej niż jednego autora wpisujemy po prostu dwa pola jedno pod drugim, np.:
82 4
83 4
<pre>
84 4
<dc:creator xml:lang="pl">Grimm, Wilhelm Karl</dc:creator>
85 4
86 4
<dc:creator xml:lang="pl">Grimm, Jacob Ludwig Karl</dc:creator>
87 4
</pre>
88 4
89 4
h2. Tytuł
90 4
91 4
<pre>
92 4
<dc:title xml:lang="pl">TYTUŁ UTWORU</dc:title>
93 4
</pre>
94 4
95 4
Tytuł to tytuł przejęty z publikacji. W przypadku dzieła złożonego z części podaje się tytuł części, natomiast tytuł całości podaje się w polu <dc:relation.isPartOf>. Na przykład w tym polu podaje się "Tren IX", natomiast tytuł "Treny" w polu <dc:relation.isPartOf>.
96 4
97 4
h2. Dzieło nadrzędne i podrzędne
98 4
99 4
<pre>
100 4
<dc:relation.isPartOf xml:lang="pl">>LINK DO STRONY DZIEŁA NADRZĘDNEGO W SERWISIE WOLNELEKTURY.PL</dc:relation.isPartOf>
101 4
102 4
<dc:relation.hasPart xml:lang="pl">LINK DO STRONY DZIEŁA PODRZĘDNEGO W SERWISIE WOLNELEKTURY.PL</dc:relation.hasPart>
103 4
</pre>
104 4
105 4
Odesłanie do dzieła nadrzędnego bądź podrzędnego/nych. Przyjętą zasadą jest uznanie za podstawową "jednostkę lekturową" konkretnego wiersza lub opowiadania. To pole umożliwia sporządzanie spisów treści dla np. wszystkich Trenów czy Pieśni. Dlatego dla np. dzieła "Tren IX" w tym miejscu pojawi się tytuł "Treny".
106 4
107 4
h2. Inne wersje językowe
108 4
109 4
<pre><dc:relation.isVariantOf xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">LINK DO INNEJ WERSJI JĘZYKOWEJ NA WOLNYCH LEKTURACH</dc:relation.isVariantOf></pre>
110 4
111 4
Odesłanie do tego samego dzieła w innym języku opublikowanego już na Wolnych Lekturach.
112 4
113 4
h2. Współtwórca
114 4
115 4
<pre>
116 4
<dc:contributor.translator xml:lang="pl">NAZWISKA TŁUMACZA, IMIONA TŁUMACZA</dc:contributor.translator>
117 4
118 4
<dc:contributor.editor xml:lang="pl">NAZWISKA REDAKTORA, IMIONA REDAKTORA</dc:contributor.editor>
119 4
</pre>
120 4
121 4
122 4
Współtwórca to osoba odpowiedzialna za współudział w tworzeniu treści: tłumacz, redaktor, redaktor techniczny. Zasadniczo dla określenia tego elementu należy użyć tagu dc:contributor rozszerzonego o rodzaj współpracy (a więc dc:contributor.translator dla tłumacza, itd). Dla każdego współtwórcy tworzymy osobne pole DC.
123 4
124 4
[[Lista możliwych charakterów współpracy]]
125 4
126 4
h2. Wydawca
127 4
128 4
<pre>
129 4
<dc:publisher xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
130 4
</pre>
131 4
132 4
Wydawca określa instytucję-producenta pliku. W naszym przypadku będzie to Fundacja Nowoczesna Polska.
133 4
134 4
135 4
h2. Epoka literacka
136 4
137 4
<pre>
138 4
<dc:subject.period xml:lang="pl">EPOKA</dc:subject.period>
139 4
</pre>
140 4
141 4
W polach dc:subject wpisujemy opis rzeczowy dzieła wyrażony w formie słów kluczowych. Pole dc:subject.period uzupełniamy nazwą odpowiedniej [[epoki literackiej]] wybranej z listy. Uwaga: możemy wybrać tylko jedną epokę literacką, co niekiedy prowadzi do "trudnych decyzji", ale serwis wolnelektury.pl nie obsługuje więcej niż jednego takiego pola. W przypadku gdy utwór przynależy do dwóch epok literackich, drugą (która została uznana z mniej znamienną) wpisujemy do Dyskusji DC utworu, ponieważ funkcjonalność serwisu będzie systematycznie rozwijana.
142 4
143 4
h2. Rodzaj literacki
144 4
145 4
<pre>
146 4
<dc:subject.type xml:lang="pl">RODZAJ LITERACKI</dc:subject.type>
147 4
</pre>
148 4
149 4
Pole dc:subject.type uzupełniamy nazwą [[rodzaju literackiego]]: liryka, epika lub dramat. Uwaga: możemy wybrać tylko jeden z trzech rodzajów literackich, co niekiedy prowadzi do "trudnych decyzji", ale serwis wolnelektury.pl nie obsługuje więcej niż jednego takiego pola. W przypadku gdy utwór przynależy do dwóch rodzajów literackich postępujemy jak wyżej.
150 4
151 4
h2. Gatunek literacki
152 4
153 4
<pre>
154 4
<dc:subject.genre xml:lang="pl">GATUNEK LITERACKI</dc:subject.genre>
155 4
</pre>
156 4
157 4
Pole dc:subject.genre uzupełniamy [[nazwą gatunku]] literackiego wybranego z listy. Uwaga: możemy wybrać tylko jeden gatunek, co niekiedy prowadzi do "trudnych decyzji", ale serwis wolnelektury.pl nie obsługuje więcej niż jednego takiego pola. W przypadku gdy utwór przynależy do dwóch lub więcej gatunków postępujemy jak wyżej.
158 4
159 4
h2. Opis
160 4
161 4
<pre>
162 4
<dc:description xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). 
163 4
Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
164 4
</pre>
165 4
166 4
Zestandaryzowany opis projektu. Należy go zachować w podanej postaci.
167 4
168 4
h2. Identyfikator
169 4
170 4
<pre>
171 4
<dc:identifier.url xml:lang="pl">LINK DO STRONY W SERWISIE WOLNELEKTURY.PL</dc:identifier.url>
172 4
</pre>
173 4
174 4
Identyfikator to w przypadku pozycji publikowanych w internecie adres URL.
175 4
176 4
h2. Źródło
177 4
178 4
<pre>
179 4
<dc:source.URL xml:lang="pl">LINK DO PLIKU ŹRÓDŁOWEGO NA STRONACH POLONA.PL</dc:source.URL>
180 4
181 4
<dc:source xml:lang="pl">ADRES WYDAWNICZY</dc:source>
182 4
183 4
<dc:source.ISBN xml:lang="pl">NUMER ISBN PLIKU ŹRÓDŁOWEGO</dc:source.ISBN>
184 4
</pre>
185 4
186 4
Źródło to identyfikator źródła, miejsce z którego pochodzi zdigitalizowany tekst. Tutaj podajemy link do materiałów źródłowych w bibliotece Polona.
187 4
Osobno podajemy adres wydawniczy według następującego schematu:
188 4
Nazwisko, Imię (daty życia autora), Tytuł dzieła, ew. Imię i Nazwisko tłumacza, Nazwa wydawcy, numer wydania, Miejsce wydania, rok
189 4
Wszystkie te dane są dostępne w Polonie.
190 4
Jeśli książka została opatrzona numerem ISBN podajemy go w osobnym polu, jeśli nie, to pomijamy to pole.
191 4
192 4
*Przykłady:*
193 4
194 4
<dc:source xml:lang="pl">Andersen, Hans Christian (1805-1875), Baśnie, tłum. Cecylia Niewiadomska, Gebethner i Wolff, wyd. 7, Kraków, 1925</dc:source>
195 4
196 4
<dc:source xml:lang="pl">Mickiewicz, Adam (1798-1855), Poezje, tom 2, Wiersze z lat 1825-1855 (Pieśni - Sonety - Poezje patrjotyczne, 
197 4
religijne i filozoficzne - Wiersze okolicznościowe - Bajki), Krakowska Spółdzielnia Wydawnicza, wyd. 2 popr., W. L. Anczyc, Kraków, 1928</dc:source>
198 4
199 4
<dc:source xml:lang="pl">Morsztyn, Jan Andrzej (1621-1693), 275 wierszy, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa, 1977</dc:source>
200 4
201 4
h2. Prawa autorskie
202 4
203 4
<pre>
204 4
<dc:rights xml:lang="pl">OPIS STANU PRAWNEGO TEKSTU</dc:rights>
205 4
</pre>
206 4
207 4
Prawa-autorskie to informacja o statusie praw autorskich opisywanego dzieła. W tym polu należy możliwie szczegółowo i dokładnie opisać wszystkie informacje mogące mieć wpływ na status prawny dzieła, ze szczególnym uwzględnieniem dat śmierci autora i tłumacza (utwory objęte są prawem autorskim przez 70 lat po śmierci ich autorów), zaś w przypadku utworów nie będących w domenie publicznej także informacja o posiadaczach praw autorskich.
208 4
W przypadku biblioteki Wolne Lektury dostępne są jedynie pozycję będące już w domenie publicznej. Przyjeliśmy następującą konwencję wypełniania tego pola: "Domena publiczna - podajemy nazwisko autora lub tłumacza oraz datę jego śmierci.
209 4
210 4
*Przykłady:*
211 4
212 4
<dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - Jan Andrzej Morsztyn zm. 1693</dc:rights>
213 4
214 4
<dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - tłumacz Józef Paszkowski zm. 1861 </dc:rights>
215 4
216 4
<dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - Bogurodzica powstała we wczesnym średniowieczu, chociaż dokładna data jest nieznana. 
217 4
Przeważają hipotezy badaczy wskazujące na XI lub XII w. jako czas jej powstania. Pierwszy zapis tekstu jest późny, z początku XV w. (ok. 1407); 
218 4
wcześniejsze zapisy mogły zaginąć, ale też tekst mógł krążyć w obiegu ustnym.</dc:rights>
219 4
220 4
<pre>
221 4
<dc:date.pd xml:lang="pl">DATA DO DOMENY PUBLICZNEJ</dc:date.pd>
222 4
</pre>
223 4
224 4
W tym polu zapisujemy sam rok śmierci ostatniego ze współautorów. Na przykład Hans Christian Andersen zmarł w roku 1875, ale jego tłumaczka Cecylia Niewiadomska zmarła w roku 1925. W tym polu wpisujemy więc 1925, jako najpóźniejszą datę mającą wpływ na status prawny dzieła. W przypadku autorów żyjących wpisujemy cztery zera (0000).
225 4
226 4
h2. Format pliku
227 4
228 4
<pre>
229 4
<dc:format xml:lang="pl">xml</dc:format>
230 4
231 4
<dc:type xml:lang="pl">text</dc:type>
232 4
233 4
<dc:type xml:lang="en">text</dc:type>
234 4
</pre>
235 4
236 4
Pola Format i typ opisują typ pliku i/lub nośnika. W naszym przypadku zawsze będzie to xml i text, więc pozostawiamy je w niezmienionej formie.
237 4
238 4
h2. Data wydania
239 4
240 4
<pre>
241 4
<dc:date xml:lang="pl">DATA UTWORZENIA PLIKU DC</dc:date>
242 4
</pre>
243 4
244 4
Umownie za datę wydania uznajemy datę utworzenia pliku DC. W przypadku przygotowania kolejnej wersji utworu do eksportu na serwis wolnelektury.pl wprowadzamy nową datę. Kodowanie daty-wydania jest zdefiniowane w profilu ISO 8601 (http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime) jako format RRRR-MM-DD (rok-miesiąc-dzień).
245 4
246 4
h2. Poziom nauczania
247 4
248 4
<pre>
249 4
<dc:audience xml:lang="pl">POZIOM NAUCZANIA</dc:audience>
250 4
251 4
<dc:audience xml:lang="pl">POZIOM NAUCZANIA</dc:audience>
252 4
</pre>
253 4
254 4
To pole wykorzystujemy do podania poziomu nauczania (nauczanie początkowe, szkoła podstawowa, gimnazjum, liceum), w której dzieło jest lekturą. Korzystamy z jednego z czterech skrótów: SP1, SP2, G lub L. Można użyć więcej niż jednego takiego pola w razie potrzeby.
255 4
256 4
h2. Język
257 4
258 4
<pre>
259 4
<dc:language xml:lang="pl">pol</dc:language>
260 4
</pre>
261 4
262 4
Język to język dzieła. Należy podać przy użyciu znormalizowanego trzyliterowego kodu wg PN-ISO 639-2 (np.: polski = pol). "Kody nazw języków":http://docs.google.com/View?docid=dc74rf44_12zbw5z9 w Załączniku nr 6 "ePoradnika redaktora zasobów cyfrowych".
263 4
264 4
h2. Tagi zamykające
265 4
266 4
<pre>
267 4
</rdf:Description>
268 4
</rdf:RDF>
269 4
</pre>
270 4
271 4
Te tagi zamykają plik Dublin Core i muszą pozostać nienaruszone.